Lepo vabljeni na Lektornico za lektorje, prevajalce in urednike, ki bo pravzaprav
usposabljanje za
pregledovanje in lektoriranje prevodov in bo v četrtek,
4. 5. 2017, od 16.00 do 20.00 v Mariboru (AMD Maribor).
VsebinaTa Lektornica se bo nanašala na pregledovanje in lektoriranje prevodov v slovenščino. Če ste prevajalec ali lektor in želite svoje delo nadgraditi s pregledovanjem prevodov, je ta Lektornica kot nalašč za vas, da pridobite novo znanje in spretnosti.
Prevajalci, ki že obvladate tuji jezik, boste pridobili osnove, kako se lotiti pregleda prevoda, poleg tega bomo obdelali tudi nekaj osnovnih lektorskih zadev.
Lektorji, ki znate tuji jezik, prevode iz katerega (v slovenščino) bi pregledovali, pa boste pridobili osnove, kako se lotiti pregleda, na kaj paziti pri pregledu in kaj je treba upoštevati pri pregledovanju prevodov.
Vsi pa boste spoznali nekaj
lektorskih poudarkov in izvedeli še, kateri so nekateri ključni viri za prevajanje in pregledovanje prevodov za organe EU in drugih prevodov, po katerih se iščejo in/ali preverjajo prevodne rešitve, na kaj je treba posebej paziti pri pregledovanju prevodov, na kratko boste spoznali pregledovanje prevodov s prevajalskima orodjema Trados Studio in MemoQ (če ti orodji že uporabljate ali ju boste uporabljali v prihodnje), vsekakor pa je pregledovanje mogoče tudi v Wordu, ki mu bomo namenili posebno pozornost.
Vsi udeleženci bodo prejeli tudi knjižico z nekaterimi najpogostejšimi lektorskimi rešitvami.
ZahtevnostDelavnica je primerna za
začetnike in
izkušene lektorje in
prevajalce ter vse druge, ki bi radi nadgradili svoje delo in si omogočili pridobivanje izkušenj še na podobnih delovnih področjih.
Zainteresirani udeleženci lahko morebitne svoje težavne primere iz pregledovanja in/ali lektoriranja prevodov pošljejo do 24. aprila 2017, razlage pa bodo na voljo na delavnici.
Udeležnina: 40,57 EUR + ddv (49,50 EUR z DDV)
Prijave in informacijeIzpolnite spodnji prijavni obrazec, pišite na
info@lektornica.si ali pokličite na tel. št. 040 579 312.
Prijave zbiramo
do 24. 4. 2017.
ČasovnicaPredvidena časovnica našega druženja:
15.30–16.00 |
Zbiranje udeležencev |
16.00–18.00 |
Kratek uvod in strokovna vsebina |
18.00–18.15 |
Odmor (kava, sok, voda, okrepčilo) |
18.15–20.00 |
Strokovna vsebina, morebiti razprava in odgovori na vprašanja udeležencev |
Ne zamudite tega odličnega usposabljanja, ki vam bo omogočilo nadgradnjo zdajšnjega dela in odprlo priložnosti za širitev lastnega posla. Z novousvojenim znanjem se boste lahko ob znanju zadevnega tujega jezika in osnov lektoriranja uspešno lotili pregledovanja in lektoriranja prevodov, s tem pa se podali na pot samostojne lektorske in prevajalske poti ter nadgradili svoje dozdajšnje delo ali dopolnili svoje izkušnje in svojim strankam ponudili nekaj več.
Vas še kaj zanima?